Май 2013

Напишите в мае 2013 года рецензию к любимой книге. Условия участия в конкурсе: 
1. Написать рецензию к книге.
2. Рецензия должна быть написана специально для нашего сайта. Нельзя скопировать рецензию с другого сайта и выиграть! 
3. Объем рецензии не менее 1000 символов. Краткая заметка "Мне понравилось" не пройдет! 

По итогам голосования в начале июня 2013 года на сайте будет выбрано 2 победителя: 
Автор, набравший наибольшее количество голосов, получит подарочный сертификат на 200 000 рублей.
Специальным призом в 250 000 рублей будет отмечена рецензия, понравившаяся коллективу Literatura.by.  

Внимание! С ноября 2012 года голосование проводится только через наш сайт во избежание накруток! Голосовать за рецензии могут только зарегистрированные пользователи, не более одного голоса за рецензию!

Поздравляем победителей!

Автор рецензии на книгу  По всему свету    (51 голос) Виктория Козлова получает сертификат на 200 000 руб.
 
За рецензию на книгу Последний взгляд, которую отметила администрация сайта, Анастасия Докучаева  получает сертификат на 250 000 руб.


Всем спасибо за участие!

29 мая 2013 г. в 16:57

Ударим кулинарными путеводителями по Европе!

Неоднократно читала,что секрет Питера Мейла, автора «Хорошего года», «Года в Провансе» и других бестселлеров крайне прост и невероятно загадочен. В очередном романе он «упаковывает сведения из туристического путеводителя в детективный сюжет». И, как обычно, сюжет прост до безобразия — что-нибудь про оптимиста - афериста, который превосходно разбирается в еде и вине, отлично владеет своей мимикой, грациозно двигается, умно разговаривает, еще красноречивее молчит, способен выдать себя за кого угодно. У него, разумеется, есть прекрасная возлюбленная с высокой грудью, ногами от ушей и с кожей фосфорицирующей, мраморно-бледно-оливковой и, безусловно, безцеллюлитной.
     Никакой эксклюзивной или сверхновой информации о месте, где происходят события, и разворачивается сюжет, Мейл не сообщает, делая упор на гастрономию "уровня luxury". Однако, несмотря на шаблонность персонажей и туристические банальности, в результате получается конфетка, идеальная для потребления перед поездкой в Марсель, или уже по месту прибытия. Хотя всё вышесказанное- правда, но чтение получается такое летнее, сладкое, легко-удобоваримое и волнующе-щекочущее... Как чертовски приятно хотя бы мысленно вкушать «персиковый суп с побегами молодой вербены» или что-нибудь в этом духе.

 Лилия

28 мая 2013 г. в 21:05

Спасибо фильму и Леонардо Ди Каприо за возврат к книге

Сделана уже пятая экранизация "лучшего американского романа". Киношники, притом одни из самых мощных,  прочитывают роман приблизительно каждые 15-20 лет ( новое поколение прочитывает по своему ) Предыдущие экранизации и с Миро  Сорвино, и с Робертом Рэдфордом  были в меру классные, надолго  запоминающиеся.
Но Леонардо Ди Каприо - это же живое воплощение нашего времени. И когда он нырнул в ту эпоху, она заиграла именно теми  красками, которые мы понимаем и видим.  Я принадлежу к противникам раскрашивания фильмом. Теряется дух времени актеров и режиссеров, которые по-своему читали фильм. Лучше делать новые экранизации. Гениальная книга только проявиться новыми гранями,рельефами, выпуклостями, на которые раньше  как-то не обращали внимания. А вот какая-нибудь шаблонная беллетристика , конечно, не выдержит повтора. Если в основе нет прекрасной литературной основы, то всякий "ремейк" обречен на провал и абсолютно бесполезен.
А "Великого Гэтсби" сколько не экранизируй, всегда будет начинаться только волна новой популярности Романа. Что сейчас и происходит. Что и абсолютно обосновано, и проверено временем, и радует давних поклонников Фицджеральда. Приведу любимую цитату из романа:

 Лина

28 мая 2013 г. в 16:26

А всё феромоны...

Роман о любви . О том, как трудно заново поверить в возможность чувств, и как становится легко, когда сумеешь преодолеть и все старые обиды и  печали... Жизнь студентов. Несмотря на постоянные лекции, семинары, контрольные работы, вечернюю и даже ночную подработку, все мысли студентов, как обычно, крутятся вокруг вечеринок и, конечно, любви. Феромоны летают в воздухе студенческих городков. Но, кроме первых и чистых чувств, здесь и интриги, и измены, и даже, к сожалению, насилие.
Роман очень легко и позитивно написан. Несмотря на некую программируемость и предсказуемость сюжета, всё очень постепенно, логично и ...просто, прямо как в названии.
Очень понравилось, как герой говорит о любви:

 Настасья

25 мая 2013 г. в 14:15

"Последний взгляд" на великую дружбу

Эрнест Хемингуэй и Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Два знаковых для мировой литературы писателя - в одной истории и в одном произведении. Какие они в обычной жизни? Чем увлекаются? О чём между собой довольно часто говорят? Как живут? И что их объединяет? На все эти вопросы в своём оригинальном стиле пытается ответить ещё один писатель, наш современник Джеймс Олдридж.  
Австралиец по происхождению, англичанин по месту прописки,Олдридж не так знаменит как хотелось бы. Писателя знают, пожалуй, лишь в узких кругах, хотя во времена СССР его романы ("Дипломат", "Последний дюйм", "Горы и оружие") активно издавались и на русском языке. Современных переизданий не так уж и много. А в силу возрастных причин (Олдриджу уже 94!) писатель ушёл от активной работы.  
Тем интереснее для нас, читателей-гурманов, его "Последний взгляд". С одной стороны, роман "ни о чём": некий молодой человек отправляется в Париж, знакомится со знаменитой "парочкой" и следует за ней по пятам. А с другой стороны, то, что он видит и что пытается понять своим всё ещё детским умом, заставляет нас "вздрогнуть" и погрузиться в атмосферу конца 30-х - начало 40-х гг. Непростые отношения двух великих писателей Олдридж показал такими, какие они есть. Их связывала дружба, но дух "вечного соперничества" и абсолютно разные взгляды на жизнь (писателям нравилось контрастировать друг с другом  по поводу и без) дали о себе знать. Безобидный, казалось бы, спор о Гюго и Бальзаке (что-то в духе "Кто лучше умеет писать?") привел к окончательному распаду отношений. Хотя за видимой простотой вопроса скрывалось, конечно же, большее: два непримиримых характера. 
Хватает в романе и "интимных" подробностей жизни писателей. Известно, что Хеменгуэй не поддерживал Фицджеральда в его отношениях с Зельдой. Автор уже вышедшего к тому времени романа "Прощай, оружие!" открыто говорил: "Эта женщина портит Вас, Скотт". Хотя, возможно, такое отношение к знаменитой красотке  было всего лишь очередным "поводом для спора". 
Важное замечание: Олдридж не считает свою работу документальной. В предисловии к роману автор пишет:  "Это рассказ об одной знаменитой дружбе и о том, что с ней в конце концов сталось. Я считаю, что моя версия того, что происходило между двумя людьми, о которых я пишу, так же правомерна, как десятки других, хотя она чистейший вымысел, а не подтасовка фактов. И так как это мой вымысел, я старался не быть жестоким ни к мёртвым, ни к живым и не копаться в душах моих героев больше, чем это было необходимо для меня..."
По-моему, у автора это получилось.

 Анастасия Докучаева

25 мая 2013 г. в 0:31

Насыщенная краткость запоминается.

Моё внимание в этой книге привлёк стиль: насыщенный, укладывающийся в восприятие. Нет лишних слов, которые непременно увеличили бы толщину книги и отняли бы на своё прочтение дополнительное время. При этом Владимир Валентинович Фортунатов информацию о том либо ином персонаже или событии впоследствии повторяет в иной форме, так, чтобы вспомнилось прочитанное и запомнилось новое. Вот пример его изложения:
«…победил Владимир I(980–1015), крестивший Русь (988).
После борьбы между сыновьями Владимира Святого (1015–1019) правил Ярослав Мудрый (1019–1054). Единоличным его правление стало после смерти брата Мстислава в 1036. Ярослав Мудрый в 1036 разгромил печенегов на реке Альте, утвердил Русскую Правду, построил Софийский собор в Киеве, поставил своего митрополита (1051). Софийские соборы были возведены также в Новгороде и Полоцке».

 Геннадий.

23 мая 2013 г. в 19:22

Джеральд Даррелл «По всему свету»

       В книге собраны несколькопроизведений автора: «По всему свету» (давшее название сборнику), «Путь кенгурёнка», «Поместье-зверинец», «Поймайте мне колобуса». Книга богато илюстрирована, рисунки черно-белые, но очень милые и красивые.  
      «По всему свету» - оригинал «GeraldDurrell ENCOUNTERS WITH ANIMALS» London, 1958. Джеральд Даррелл собрал тексты своих радиовыступлений в книгу, которая состоит из четырех частей - Место действия, Животные вообще, Животные в частности, Двуногие прямоходящие. В книге собрано уйма забавных случаев, от которых можно надорвать со смеху животик. 

 viktoriya-kozlova

22 мая 2013 г. в 16:43

Китайцы придумали, французы назвали, весь мир использует

Если поискать  во всезнающем инете слово "декупаж", то можно найти несколько значений. И определенная техника , и ажурное вырезание, и просто аппликация. Если обобщить, то декупаж  - это способ изысканного декорированиясвоими руками почти любой поверхности. Само это слово является французским и, в несколько вольном переводе, означает  "вырезать".
При помощи этой техники можно создавать настоящие личнозадуманные, ни у кого не имеющиеся  предметы искусства. Меня очень воодушевило, что декупаж использовали в своих работах даже знаменитые художники, такие как Матисс и Пикассо.  Ещё очень интересно, что  при нанесении нескольких слоев лака  можно   добиваться  даже эффекта инкрустации на мебели. Привлекает, что декупаж доступен и людям, не умеющим профессионально рисовать. Они могут использовать готовые рисунки. С помощью них можно декорировать все, что угодно: мебель, вазы, цветочные горшки, абажуры для ламп и прочее, всё, что захочет ваша фантазия. Я активно тренировалась на ежедневниках. Теперь перешла на изготовление открыток.
И ещё навеянное лирическое: декупаж - не камуфляж, а творчество!

 Яна

22 мая 2013 г. в 16:09

Всем, кого задолбал вопрос "Как вас постричь?" посвящается!

Хотите, чтобы вас стригли дома - жена, дочь или сестра? Подарите им эту книгу и наслаждайтесь.
Обо всем из работы парикмахера доступно  и  лаконично. Книга, конечно, дает только первоначальное представление и азы профессии, но зато явно не оттолкнет, потому что написано с  заметной симпатией к профессии. Парикмахеры, впрочем как и кулинары, вроде бы далеки от искусства - но на самом деле удивительно творческие люди, креативят вовсю. 


Существуют множество анекдотов, песен( "Парикмахер Дядя Толик, подстриги меня под нолик) , есть даже стихи ( "Я освоить захотела парикмахерское дело,.."). Главное, не лениться, изучать, применять на практике.

 Виктор

21 мая 2013 г. в 13:43

Таблетка счастья

Чтобы сварить вкусный и крепкий кофе, очень важно не упустить момент, когда кофе надо перемешать в первый и во второй раз. Так же и с ощущением счастья: главное, во время осадить нахлынувшую на тебя волну, чтобы не захлебнуться, тогда за ней непременно последует следующая, и ещё одна, и ещё…Когда мне очень хорошо, когда меня переполняет чувство всеобъемлющей радости, я чувствую, как увлажняются мои глаза. Нет, это не похоже на «мокрые глазки» - первый признак накатывающих слез. Обычно я просто чувствую, как мои глаза наполняются влагой, совсем чуть-чуть, так, что даже силуэты не теряют четких очертаний. Наверное, посмотрев со стороны, любой человек сказал бы, что они блестят. Может так и есть, я никогда в эти моменты не смотрел в зеркало. Дело в том, что это случается всегда по разным причинам. Могу идти по улице, с неба будет светить солнце, айпод будет играть жизнеутверждающие песни, и тогда я подумаю, что все, черт подери, прекрасно, и мои глаза заблестят. Могу мчаться на встречу с девушкой,которой познакомился в университете вчера, от мыслей о которой что-то раздувается у меня внутри, пульсирует, потом резко сжимается, трепещет, разливается теплом, бежит мурашками по коже, щекочет в животе и вливается в мои глаза...  Могу получить зачет после нервных бессонных ночей, выйти из аудитории и чуть не побежать по  лестницам и коридорам, впитывая глазами стены, ступени и таблички одного из самых лучших мест на земле.Да что уж там. Думаю, нет необходимости перечислять вещи, которые могут радовать в недавно исполнившиеся 18 лет. Но моя совесть просто не позволяет мне промолчать в данном случае.Я никогда не пробовал вино из одуванчиков. Но могу с точностью сказать, что «Вино из одуванчиков» - очень вкусное. Я, по стечению обстоятельств, открыл книгу Брэдберри первого мая, но уже тогда погрузился в недалекое лето. Роман пропитан им, он им пахнет, оно остается на кончиках пальцев и проникает глубоко в душу. Книга пропитана ностальгией от форзаца до форзаца, от первой буквы до последней, каждая страница, каждый абзац, каждое междустрочие. С каждой записью Дугласа в его дневнике, с каждым его открытием, неважно, грустным или радостным, с каждым событием в небольшом американском городке, я менялся. Это звучит довольно глупо, но мои чувства будто обострились. Вы чувствуете, как пахнет воздух после ночного дождя? Вы замечаете, как смешно воробей трясет головой, чтобы отщипнуть крошку от большого куска хлеба? Вы думаете, чему улыбается та девочка в метро? Я – да. Каждый рассказ, входящий в состав романа, по-своему очарователен, мудр и оптимистичен. А даже если он и грустный, то эта печаль светлая, теплая. В этой книге можно найти замечательные сравнения, красочные описания, добрый юмор и море житейских истин, нет!океан.Я буквально проглатывал содержимое, переносясь в далекий 1928 год, вдруг оказывался в разных уголках города Грин Таун, штат Иллинойс. Я катался с детьми на последнем в истории города трамвае, был свидетелем обличения соседки в колдовстве вместе с миссис Браун, боялся душегуба вместе с молодыми девушками… На деле же чуть не плакал в электричке, чувствуя обиду за несправедливость судьбы в случае Билла Форрестера и мисс Лумис, и все-таки не смог сдержать слезы, когда слушал звуки из окна далекого Мехико через телефонную трубку вместе с полковником Фрилеем.Кажется, когда я закрыл книгу, внутри меня повернулся включатель, ответственный за душевное равновесие. Она развеселила меня, подбодрила меня, вылечила меня. Сделала так, чтобы мои глаза заблестели надолго. Именно такие книги надо брать на необитаемые острова, в космос и на подводные станции.Только у меня есть единственное пожелание. Пожалуйста, смакуйте это произведение. Вживитесь в него, дозируйте его, чувствуйте его, вдумайтесь в каждую мысль. Сказать честно? Книга – концентрация счастья, а счастья тоже может быть слишком много.10 из 10.

 alexeimalei

16 мая 2013 г. в 20:45

Очень хотелось бы, чтобы эту книгу не забывали!

Как сильно отличаются книги о войне, написанные очевидцами, от книг писателей, никогда не воевавших. И самое интересное - отличаются сдержанностью в описании ужасов войны, даже, если хотите некоторым приукрашиванием и "подбеливанием".
И теперь ( после кучи жестокости, вываливаемой на нас с телевизора, кино и книг) это не раздражает. Зная правду (или думая, что знаем ) читаешь это все по-другому.

Писатели-очевидцы нас просто оберегали. Старались писать о героях, а не о выродках, о поступках, а не о жестоких варварствах.
Читаешь такую книгу и понимаешь, каким героем может быть человек - и есть на кого равняться, и к чему стремиться. А после многих современных боевиков, хочется сидеть дома, и не во что не ввязываться..

 Леший